Audiobewerker

Als taal- en cultuurspecialist (audiobewerker) bij de AIVD luister je dagelijks gesprekken van targets af. Goed inschatten of er een dreiging uitgaat van wat iemand zegt, is een grote verantwoordelijkheid. Je moet beslissingen nemen waar veel vanaf hangt.

Dreigingen duiden

'Naast de inzet van nieuwere technologieën en technieken om dreigingen voor de nationale veiligheid te duiden, zoals onderzoeksopdrachtgerichte interceptie en hacken, blijft ook het 'ouderwetse afluisteren' voor een inlichtingen- en veiligheidsdienst een belangrijke bron van informatie.'

'Voor dit werk moet je eelt op je oren hebben, want je hoort in principe alles.'

'Wij audiobewerkers zeggen wel eens: "Voor deze baan moet je eelt op je oren hebben, want je hoort in principe alles. Je zit in iemands privéleven."

Afluisteren is een ingrijpend inlichtingenmiddel, maar als je dit werk doet houd je altijd in je achterhoofd dat de AIVD dit nooit zomaar doet. Daar moet echt een heel zware reden voor zijn.'

Benieuwd naar het hele persoonlijke verhaal deze taal- en cultuurspecialist? Lees haar blog op Werken voor Nederland.

Meer weten?

Meer ervaringen van AIVD'ers lezen? Ga terug naar het overzicht.